第1075章 外国人的印象(2 / 2)

谢尔巴科娃的美丽的脸庞上,还在回味着诗歌里的独特韵味。她很认同自己同伴的说法。

“这首诗里有着很纯粹的天真,与很温柔地深意。有趣的是,这首诗巧妙采用儿童视角,语气充满好奇与纯真,却包裹着深刻的主题。这首诗太容易被学会,被记住,为什么这样一首诗歌,一首儿歌,却没在西方国家流传呢。

它应该被全世界的孩子听到。这首歌用最简单温柔的表达,在鼓励孩子将星星想象为有内在生命的个体,从而开启共情能力和道德想象力的起点。

这是一首非常了不起的作品,我真想知道它的创作者是谁。”

阿布力亚辛道:“也不知道这位诗人是英吉利人,还是漂亮国人,为什么都已经传播到龙国了,我们居然没有听到过,这真是一个奇怪的现象。”

谢尔巴科娃笑道:“为什么不是龙国人创作的呢?”

阿布力亚辛:“这首诗歌看似简单,却是有些非常深邃的隐藏涵义,我们能理解其中的意义,可要是让我们创作出这样一首诗歌,却很难,毕竟这不是我们的母语,而龙国的语言和思维方式,和英语的差别更大,怎么可能会创作出这样一首英文诗歌。”

谢尔巴科娃却是皱眉道:“可是,你应该看过鱼舟的那些诗,比如《生如夏花》,比如《于我,过去,现在以及未来》。鱼舟可是龙国人。”

阿布力亚辛:“我当然读过他写的诗,那句心有猛虎,细嗅蔷薇,简直是我的最爱。但是我确实无法理解一个龙国人,会用其他语言,创作出如此匪夷所思的诗句。”

谢尔巴科娃:“你觉得他今天会来吗?”

阿布力亚辛:“我不知道,但我希望今天能见到他。”

谢尔巴科娃:“他会是个什么样的人?”

阿布力亚辛:“他的诗句里面充满了沧桑和人生哲理,他应该是一个白发苍苍的,睿智的老人。”

谢尔巴科娃:“和我想像的差不多,应该是一个慈祥的老先生。微笑着,佝偻着,把他人生中的领悟,讲给我们年轻人听。”

佐菲亚是个美丽而活泼的匈牙利姑娘,她这几天都走在各个大街小巷,都在了解这个国家,这座城市。

南池子大街的午后,初冬的太阳懒洋洋的光,落在南池子大街灰砖灰瓦的老房子上,竟泛出一种旧绸缎般温润的光泽。

佐菲亚孤身一人,可满脸笑容,沿着街边慢慢地走,可没有任何孤单的感觉,反而有些自得其乐。

佐菲亚穿着一身东晋风格的襦裙,上身是一件月白色的交领上襦,袖口宽大得像两片云,风一吹便鼓荡起来,露出里面鹅黄色的袖缘;下身是间色的杂裾垂髾裙,杏黄与浅碧相间,裙摆处拖着几条细长的飘带,走起路来一步一摇,仿佛把魏晋的风雅都系在了脚踝上。

很多人说,龙国美女才能穿出龙国古代服饰的美感。可事实上,只要是美女,穿上龙国古代服饰,就是可以更美,是不是龙国人,并不重要。